Выпуск 2024 No. 4 (8)
Особенности перевода медицинских терминов в контексте художественных произведений
В статье рассматриваются особенности перевода медицинских терминов с английского языка на русский в контексте художественных произведений в жанре ужасов. Использование специальной терминологии наряду с эмоционально окрашенной лексикой, принадлежащей к разным регистрам, способствует созданию автором
...
Показать больше
Показать больше
Следы систем счёта, отличных от десятичного, в языке
В статье исследуются этимология числительных первого десятка в типологически различных языках: индоевропейских, финно-угорских, палеоазиатских, семитских. Прослеживается этимологическая связь между единицами – и десятками, сотнями, т. е. единицами более высоких разрядов. На основании этой связи вычл
...
Показать больше
Показать больше
Парцелляция в англоязычных медийных текстах
На материале примеров из статей, опубликованных на сайте британского таблоидного издания «The Daily Mirror», а также из массива аннотированных текстов, представленных на электронном ресурсе Corpus of Contemporary American English, рассматриваются особенности функционирования парцеллированных констру
...
Показать больше
Показать больше
Эмотивная валентность: синтагматика и парадигматика
В статье рассматривается ситуация каузации эмоциональной модификации. В качестве материала для исследования были выбраны единицы со значением выражения эмоций мимикой или жестами. Критерием отбора единиц для анализа являлась также их рефлексивность. Это связано с тем, что семантика подобных лексем н
...
Показать больше
Показать больше
Лексикографический инструментарий в словарях субстандартной лексики: основные проблемы социальной лексикографии
В статье представлен обзор основных проблем социальной лексикографии – активно развивающейся отрасли научного знания, направленной на разработку принципов систематизации, структурирования и описания субстандартных лексических единиц в словарях субстандартной лексики. Одной из таких проблем является
...
Показать больше
Показать больше
Aфоризмы как один из способов объективации лингвокультурного концепта «Мода» (на примере русского языка)
Афоризмы русского языка дают возможность исследования процесса объективации лингвокультурного концепта «мода» на примере русского языка. В качестве материала исследования были взяты изречения русскоязычных авторов и представителей зарубежных культур, переведённых и закрепившихся в афористике рассмат
...
Показать больше
Показать больше
Отражение национальных особенностей через призму фразеологизмов французского и русского языков
Статья посвящена попытке сопоставительного анализа фразеологизмов во французском и русском языках. Фразеологизмы хранят культурную информацию, поэтому интерес к их исследованию не угасает. У каждого народа, говорящего на своем языке, своя картина мира. Мы понимаем только то, что имеет название. И зд
...
Показать больше
Показать больше
Национально-культурная экспликация возрастного ценза брачных отношений в немецкой и русской фразеологической картине мира
Статья посвящена сопоставительному изучению национально-культурной специфики возрастного ценза брачных отношений в немецкой и русской фразеологической картине мира в рамках этнолингвистического подхода, который предполагает функциональное взаимодействие как лингвистических знаний, так и культурологи
...
Показать больше
Показать больше
Образная парадигма Армении как имени в стихотворениях русских поэтов
Межкультурные связи России и Армении формировались на протяжении нескольких столетий. В русской поэзии сформировался корпус текстов, посвящённый Армении и её народу. В данной статье прослеживается, как формировалось представление русских поэтов об Армении, отражённое в стихотворениях. В корпусе «арм
...
Показать больше
Показать больше
Популярные статьи
Заголовок как формула материализации образа рассказчика в романе У. С. Моэма «Луна и грош»
Выпуск 2023 No. 2
(2)
Способы передачи средств создания образности при переводе англоязычных слоганов в маркетинговом дискурсе на русский язык
Выпуск 2023 No. 1
(1)
Создание психологического напряжения и языковые средства его передачи в произведениях Г. Джеймса
Выпуск 2023 No. 2
(2)
Оппозиция «свой – чужой» в лингвистических исследованиях
Выпуск 2023 No. 1
(1)