Выпуск 2024
No. 4
(8)
Календр Алла Александровна, Гаджиева Алия Аждар гызы
6-20
519
В статье рассматриваются особенности перевода медицинских терминов с английского языка на русский в контексте художественных произведений в жанре ужасов. Использование специальной терминологии наряду с эмоционально окрашенной лексикой, принадлежащей к разным регистрам, способствует созданию автором ...специфической эмоциональной картины мира в своих произведениях, что вызывает ряд трудностей при переводе. На основе сравнительного анализа переводов художественного произведения, а также метода эмотивного анализа специальных лексических единиц медицинской тематики были выявлены переводческие трансформации, применяемые для достижения адекватного перевода. Показано, что выбор того или иного типа трансформаций обусловлен способом функционирования специального термина в художественной литературе, с одной стороны, и жанрово-стилистическими особенностями оригинального произведения, с другой.
Показать больше
Марковская Светлана Владимировна
21-41
68
В статье исследуются этимология числительных первого десятка в типологически различных языках: индоевропейских, финно-угорских, палеоазиатских, семитских. Прослеживается этимологическая связь между единицами – и десятками, сотнями, т. е. единицами более высоких разрядов. На основании этой связи вычл...еняются числительные, которые служили единицами и десятками в древности: четыре, пять, шесть, восемь. Показывается образование числительных с помощью вычитания из десятки. Анализируя единицы первого и второго разряда в разных языках, автор делает вывод о родстве их с формантом, обозначающим руку, что логично, если учесть, что вербальной речи предшествовала кинетическая, стержнем которой был жест руки. Широкий лексический материал, привлечённый автором, позволяет ему утверждать, что слова для обозначения чисел в типологически разных языках часто оказываются родственными, причём это родство нельзя свести к заимствованиям, сделанным в историческое время.
Показать больше
Склярова Наталья Геннадиевна
42-57
63
На материале примеров из статей, опубликованных на сайте британского таблоидного издания «The Daily Mirror», а также из массива аннотированных текстов, представленных на электронном ресурсе Corpus of Contemporary American English, рассматриваются особенности функционирования парцеллированных констру...кций, обусловленные спецификой медийных текстов. На основе анализа, систематизации и классификации фактологического материала выделены и охарактеризованы такие коммуникативно-прагматические функции парцелляции в письменном медиадискурсе, как информационная, воздействующая, экспрессивная и текстообразующая, продемонстрированы случаи взаимодействия перечисленных функций в одном высказывании при доминировании одних и второстепенной роли других. Теоретической основой исследования, выполненного с помощью методов контекстологического и интенционального анализа, послужили работы отечественных лингвистов, посвящённые общим и частным вопросам, связанным с синтаксическим явлением парцелляции.
Показать больше
Cюткина Надежда Павловна, Шустова Светлана Викторовна
58-70
70
В статье рассматривается ситуация каузации эмоциональной модификации. В качестве материала для исследования были выбраны единицы со значением выражения эмоций мимикой или жестами. Критерием отбора единиц для анализа являлась также их рефлексивность. Это связано с тем, что семантика подобных лексем н...е предполагает такой функции, как обозначение ситуации эмоционального воздействия. Изначально они предназначены для описания того, как человек проявляет, выражает своё эмоциональное состояние. Однако, в контексте, во взаимодействии с элементами окружающей среды, такие глаголы могут актуализировать сценарий эмоционального поведения, и перенимать некоторые функции каузативных глаголов. Эмоции типичны для интерперсонального взаимодействия, возможно именно этим объяснятся такое развитие семантики этих глаголов. Кроме того, речь идёт о развитии семантики всего класса в целом, поскольку тенденция к развитию каузативных форм свойственна глаголам эмоций. Анализ синтагматических связей и сочетаемости единиц одного класса позволяют проследить семантические изменения в динамике. Даже в пределах одного значения полисемичного глагола различные его сочетания с другими лексемами могут по-разному преломлять это значение. Это может быть вызвано развитием новых функций у сочетаний лексемы со словами определённого класса, и, следовательно, намечающимися тенденциями дифференциации значения. Установление взаимозависимости общих синтагматических отношений и парадигматических связей, разнообразно объединяющих лексико-семантические единицы языка, позволяет проследить подобные процессы.
Показать больше
Файзиева Галина Владимировна
71-85
59
В статье представлен обзор основных проблем социальной лексикографии – активно развивающейся отрасли научного знания, направленной на разработку принципов систематизации, структурирования и описания субстандартных лексических единиц в словарях субстандартной лексики. Одной из таких проблем является ...формулировка понятийной системы отражения в словарях субстандартной лексики социальных вариантов соответствующих экзистенциальных форм языка и разработка чёткого лексикографического аппарата соотнесённых с этими формами понятий, которые в специфическом терминологическом инструментарии используются в словарях нестандартной лексики для фиксации социализирующих функций языка, отражённых в соответствующих лексических единицах.
Показать больше
Чурсина Ольга Владимировна, Трунилина Марина Игорьевна
86-100
53
Афоризмы русского языка дают возможность исследования процесса объективации лингвокультурного концепта «мода» на примере русского языка. В качестве материала исследования были взяты изречения русскоязычных авторов и представителей зарубежных культур, переведённых и закрепившихся в афористике рассмат...риваемого языка. Методом исследования принят метод сплошной выборки. Посредством данного метода в ходе исследования был составлен список оценочных суждений. Объём выборки составил 498 единиц. Выборка производилась на русскоязычных сайтах афоризмов и высказываний выдающихся людей.
Показать больше
Емельянова Надежда Александровна, Кузнецова Елена Вениаминовна
101-114
62
Статья посвящена попытке сопоставительного анализа фразеологизмов во французском и русском языках. Фразеологизмы хранят культурную информацию, поэтому интерес к их исследованию не угасает. У каждого народа, говорящего на своем языке, своя картина мира. Мы понимаем только то, что имеет название. И зд...есь речь не идёт о разном названии предметов окружающей действительности, а о том, что эта действительность хоть как-то, но отличается. И воспринимаем мы этот мир так, а не иначе, потому что наш выбор при его интерпретации предопределяется языковыми устоями. Фразеологическая база, фонд языка, как отмечают многие лингвисты (В. Н. Телия, Ф. И. Буслаев, Б. А. Ларин, В. А. Маслова) – ценнейший источник о культуре и менталитете народа, в котором отражаются национальные стереотипы, традиции, архетипические образы. Фразеологизмы хранят культурную информацию, поэтому интерес к их исследованию не угасает. Гастрономия любой страны является неотъемлемой частью культуры народа, и пищевые привычки складываются веками и постоянно развиваются с появлением новых блюд и продуктов питания. Язык, тоже являясь частью культуры, реагирует на малейшие изменения, в нём появляются новые слова, названия, словосочетания и через него люди показывают своё отношение к тому или иному новому явлению. Фразеологический фонд языка ярче всего показывает богатство культуры народа.
Показать больше
Шимко Елена Алексеевна
115-126
57
Статья посвящена сопоставительному изучению национально-культурной специфики возрастного ценза брачных отношений в немецкой и русской фразеологической картине мира в рамках этнолингвистического подхода, который предполагает функциональное взаимодействие как лингвистических знаний, так и культурологи...ческих, социологических, психологических. Целью исследования является рассмотрение этнолингвистической вербализации паремиологических единиц «Junge Frau und alter Mann ist ein trauriges Gespann» и «Видима беда, что у старого жена молода» в немецком и русском языках на примере данных этимологических, толковых, разговорных словарей, а также определение национально-культурных особенностей родственных языков. Для достижения указанной цели используется ряд методов: в рамках сравнительного и дефиниционного методов представлено семантическое содержание лексических единиц; метод культурного контраста определил этническую специфику, а сопоставительный – сходства и различия этносов.
Показать больше
Закроева Галина Андреевна
127-140
52
Межкультурные связи России и Армении формировались на протяжении нескольких столетий. В русской поэзии сформировался корпус текстов, посвящённый Армении и её народу. В данной статье прослеживается, как формировалось представление русских поэтов об Армении, отражённое в стихотворениях. В корпусе «арм...янского текста» в творчестве поэтов разных поколений Армения является символом страдания. Такое представление характерно для стихотворений XIX века и начала XX века. Стихотворения XX века проникнуты чувством любви к истории страны и восхищением народного подвига. Любовь и страдание являются центральными мотивами образа Армении в корпусе стихотворений русских поэтов.
Показать больше