К вопросу об особенностях формирования и функционирования спортивных прозвищ в английской, французской и русской лингвокультурах
Аннотация
Статья посвящена сопоставительному анализу спортивных прозвищ как единиц вторичной номинации в английской, французской и русской лингвокультурах. Рассматриваются структурно-словообразовательные модели, семантические типы, прагматические и дискурсивные функции данных номинаций в спортивной коммуникации. Выявляются универсальные механизмы образования прозвищ (метафоризация, метонимизация, аффиксация, усечение, игровая деривация), а также национально-культурные особенности их функционирования. Установлено, что англоязычная традиция характеризуется прагматичностью и брендообразующей направленностью, французская – образно-эстетической доминантой и стилистической изысканностью, русская – разговорно-экспрессивным, эмоционально-солидаризирующим характером. Полученные результаты позволяют расширить представления о роли неофициальной антропонимии в спортивной коммуникации и уточнить место спортивных прозвищ в системе вторичной номинации.
Ключевые слова
- спортивный дискурс
- прозвище
- вторичная номинация
- антропонимия
- лингвокультура
- словообразование
- метафора
- прагматика
- сопоставительное языкознание
- фанатская коммуникация
Вклад авторов
Автор заявляет об отсутствии конфликта интересов
