Номинации кровного и некровного родства в английском и русском языках: сопоставительный анализ

Аннотация

Статья посвящена сопоставительному анализу номинаций кровного и некровного родства в английском и русском языках. Цель исследования заключается в выявлении сходств и различий в способах номинации родственных отношений в английском и русском языках. В ходе анализа установлено, что в области кровного родства первой и второй степени, включая прямую восходящую и нисходящую линии, а также боковое родство (сиблинги), английский и русский языки демонстрируют высокую степень сходства. Базовые термины, обозначающие родителей, детей, дедушек, бабушек, внуков, братьёв и сестёр, структурно и семантически соответствуют друг другу, при этом возраст сиблинга не является обязательным дифференциальным признаком, закодированным в корне слова. Наиболее значительные расхождения выявлены в области некровного родства, возникающего в результате брачного союза. Русский язык располагает разветвлённой системой номинаций для родственников мужа (свёкор, свекровь, деверь, золовка) и родственников жены (тесть, тёща, шурин, свояченица), тогда как английский язык использует генерализованные единицы с компонентом -in-law (father-in-law, mother-in-law, brother-in-law, sister-in-law), не дифференцируя, идёт ли речь о родственниках мужа или жены. Кроме того, отмечено, что русский язык обладает более богатым арсеналом уменьшительно-ласкательных форм терминов родства (мамочка, папочка, бабуля, дедуля), выполняющих фатическую и эмоционально-экспрессивную функции, тогда как словообразовательный потенциал английского языка в этой области менее разнообразен. Проведённое исследование доказывает, что термины родства являются не только языковыми единицами, но и важным источником сведений о социальной структуре, культурных ценностях и историческом опыте народа. Результаты исследования могут быть использованы в курсах по сопоставительной типологии, лингвокультурологии и межкультурной коммуникации.

Ключевые слова

Вклад авторов

Авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов.

infoИнформация о статье
calendar_monthИстория
groupsАвторы
format_quoteДля цитирования
Багринцева О. Б., Шимко Е. А. Номинации кровного и некровного родства в английском и русском языках: сопоставительный анализ // Евразийский филологический вестник. 2026. Вып. 2 (14). С. 61–73.
copyrightРаспространение

Лицензия Creative Commons

Материалы издания доступны по лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная