«Покраснеть от стыда» и «побелеть от злости»: прототипические сценарии цветоизменения состояния под влиянием эмоции/чувства

Симоненко Марина Александровна

Аннотация

Исследование русских и английских высказываний с цветовыми предикатами выполнено в русле когнитивной семантики с учетом отдельных положений лингвосенсорики и эмотиологии. Моделирование когнитивного сценария цветообозначения перемены состояния под воздействием эмоции/чувства осуществлялось с применением пропозиционального анализа. Высказывается предположение, согласно которому типовой сценарий цветомаркирования состояния в ситуации эмоционального переживания базируется на элементарной каузативно-результативной пропозиции, основными компонентами которой являются субъект-носитель эмоции, эмотив-каузатор перемены состояния и цветовой предикат, фиксирующий результат воздействия эмоции/чувства. Исследование выполнено на материале двух корпусов – Британского национального корпуса и Национального корпуса русского языка. На основе больших баз данных делается вывод о наличии определённой корреляции между цветообозначением физиологической реакции и типом эмоции, стимулирующей данную реакцию. Чем проще эмоция, тем более предсказуем физиологический ответ. Данное наблюдение распространяется на интра- и интерязыковой анализ. Например, цветами-прототипами для означивания злости, гнева в обеих рассматриваемых культурах служат «белый» и «красный». Отклонения от прототипического сценария наблюдаются в тех случаях, когда состояние каузируется сложной эмоцией или чувством. Для понимания мотивации выбора цветового маркера сложной эмоции/чувства следует учитывать расширенный круг участников денотативной ситуации – в поле внимания помимо субъекта состояния и каузатора-эмотива должны быть включены первичный каузатор, истинный триггер ситуации (человек или событие) и его атрибуты. На наш взгляд, дифференцированный подход к анализу высказываний с разными типами эмотивов призван прояснить причины прототипичности/вариативности когнитивных сценариев, используемых для продуцирования высказываний типа Он покраснел от гнева или Он побелел от обиды.

Ключевые слова

Вклад авторов

Автор заявляет об отсутствии конфликта интересов.

Источники

  1. Бочкарев А. Е. О цветовых обозначениях чувств и эмоций в русском языковом сознании // Вестник НГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. Том 15, № 4. Нижний Новгород, 2017. С. 43–51.
  2. Калимуллина Л. А. Семантическое поле эмотивности в русском языке: синхронный и диахронический аспекты (с привлечением материала славянских языков): автореф. на соиск. уч. степ. д. филол. наук. Уфа: Башкирский гос. университет, 2006. 48 с.
  3. Лакофф Дж. Женщины, огонь и опасные вещи: Что категории языка говорят нам о мышлении. М., Гнозис, 2004. 792 с.
  4. Нагорная А. В. Лингвосенсорика как перспективное направление современных лингвистических исследований: Аналит. обзор / РАН. ИНИОН. Центр гуманит. науч.-информ. исслед. Отд. языкознания; Отв. ред. Яковлева Э. Б. М., ЮНИОН РАН, 2017. 86 c.
  5. Падучева Е. В. Динамические модели в семантике лексики. М.: Языки славянской культуры, 2004. 608 с.
  6. Показать больше
Научный журнал ЕВРАЗИЙСКИЙ ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ВЕСТНИК

Выпуск 2024 No. 3 (7)

PDF

История

Авторы

Для цитирования 

Симоненко М. А. «Покраснеть от стыда» и «побелеть от злости»: прототипические сценарии цветоизменения состояния под влиянием эмоции/чувства // Евразийский филологический вестник. 2024. Вып. 3 (7). С. 46–60.

Распространение

Лицензия Creative Commons
Это произведение публикуется по лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная.