Концептуализация движения как когнитивная база метафорического переноса в область эмоций
Аннотация
Cтатья посвящена репрезентации эмоций в когнитивных процессах вторичной репрезентации мира сквозь призму семантики английских природных пространств. В рамках современных когнитивных исследований проблема вторичной концептуализации и категоризации мира в языке как никогда актуальна. Когнитивный процесс формирования новых концептуальных структур знания демонстрирует связь с восприятием и познанием окружающего мира, фиксируя разнообразные формы отражения сенсорно-моторного опыта человека. Качественно новый ракурс рассмотрения представляют исследования когнитивных процессов концептуальной деривации, нацеленной на выявление различных изменений семантики слова в рамках определённой концептосферы знания, на изучение разных типов знания в значении вторичного языкового знака и определение когнитивных механизмов, обеспечивающих появление новых концептуальных структур. В качестве объекта исследования выступает категория английских водных пространств, которая представляет собой многоуровневое концептуальное образование, конституенты которой, объединённые общим признаком пространственности, репрезентируют обыденное знание о реальном существовании природных объектов в пространстве, свидетельствуя об их значимой роли в жизнедеятельности англичан. Ставится задача изучения роли пространственных, перцептивных и других признаков в когнитивных процессах вторичной номинации в целом и выявления активного участия признака движения в моделировании и репрезентации метафорической модели эмоций, в частности. Делается вывод о том, что в основе когнитивных процессов вторичной концептуализации природных пространств, с помощью которых происходит трансфер уже обработанного языковым сознанием знания в новую абстрактную область, лежит действие различных когнитивных механизмов, прежде всего, метафоры.
Ключевые слова
- концептуализация
- природные пространства
- признак
- движение
- репрезентация
- метафора
- метафорическая модель
- эмоция
Вклад авторов
Автор заявляет об отсутствии конфликта интересов.
Источники
- Арутюнова Н. Д. Введение // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке / отв. ред. Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтина. М.: Индрик, 1999. С. 3–11.
- Болдырев Н. Н. Когнитивная семантика. Тамбов: Изд-во «Тамбовский университет», 2000. 63 с.
- Залевская А. А. Механизмы метафоризации и их учёт в целях моделирования авторской проекции текста при переводе // Перевод как моделирование и моделирование перевода. Сборник научных трудов. Тверь: Тверской гос. университет, 1991. С. 69–82.
- Ивашкевич И. Н. К проблеме когнитивного моделирования неопределённого количества (на материале имён существительных с пространственным значением) // Вып. 14: Когнитивная лингвистика: итоги, перспективы = Cognitive linguistics: summary and prospects: материалы Всероссийской научной конференции, 11–12 апреля 2013 года / [редкол.: Л. А. Фурс (отв. ред. вып.) и др.]. 2013. С. 181–187.
- Ивашкевич И. Н. Роль зрительного восприятия в формировании метафорических моделей в английском языке // Язык. Культура. Перевод. Коммуникация: сб. науч. тр. / Моск. госуд. ун-т им. М. В. Ломоносова / редкол.: науч. ред. В. З. Демьянков. Москва, 2016. С. 499–504. Показать больше